Під час вивчення шкільної програми з української мови вчителі особливу увагу приділяють темі написання складних слів.
Запам’ятати правопис усіх слів досить складно, оскільки є багато правил та винятків. Найчастіше питання щодо правильності їх написання можуть виникати в таких частинах мови, як іменник, прикметник та прислівник. Тож спробуймо за допомогою правил української мови розібратися, як треба писати складні слова.
Складними називаємо слова, які мають два чи більше коренів.
Зверніть увагу! Складні слова можна утворювати з двох і більше основ за допомогою сполучних голосних звуків і без них.
Складні слова зі сполучними голосними звуками О, Е (Є) пишемо РАЗОМ:
• Коли перша частина складного слова – основа прикметника твердої групи, то сполучним звуком є О: важкОатлет; якщо ж перша частина такого слова – основа прикметника м’якої групи, то перед о пишемо ь: давнЬОруський.
• Коли перша частина складного слова – основа іменника, числівника або займенника, то сполучним звуком буває:
О – після твердого приголосного, зокрема й шиплячого: водОзабір, дощОмір.
Е – після м’якого приголосного (неподовженого): бурЕлом.
Є – після й та м’якого подовженого приголосного: краЄзнавство.
• Коли перша частина складного слова іншомовного походження на о, а: автомагістраль, агрокультура, велопробіг, відеофільм, дискомузика, кінозал, радіокомітет, стереоекран, фотосправа, євроринок, нанодіагностика; медіалінгвістика.
Роль сполучного звука в складних словах виконує також останній голосний першого невідмінюваного іменника чи першої незмінної основи іншомовного походження, переважно о, а: автОвокзал; голосний, яким закінчується перше слово, зокрема и, е, а, о: всюдИхід, морЕпродукти, півторАметровий, стОріччя.
Складні слова без сполучного голосного звука: крайнебо, південь, міськрада.
РАЗОМ пишемо:
• складні слова, першою частиною яких є кількісний числівник, записаний словом: двадцятип’ятиповерховий;
• складні іменники, в яких поєднані за допомогою сполучного голосного звука дві основи, друга з яких – віддієслівного походження: лісоруб;
• складні іменники, утворені поєднанням прикметникової та іменникової основ за допомогою сполучного голосного звука: чорнослив;
• складні іменники, утворені за допомогою сполучного голосного звука з двох іменникових основ: верболіз;
• складні іменники, утворені з дієслова у формі наказового способу та іменника: горицвіт;
• складні іменники з першою частиною напів-, полу-: напівавтомат, полумисок.
Зверніть увагу! Слова з пів правильно буде писати окремо: пів аркуша, пів години, пів Європи, пів Києва, пів України.
Якщо ж «пів» з іменником становить єдине поняття і не виражає значення половини, то їх пишемо разом: піваркуш, південь, півзахист, півколо, півкуля, півмісяць, півоберт, півовал, півострів.
• Слова з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний (вищий від звичайного, дуже високий або слабкий, швидкий і т. ін.) вияв чого-небудь: архі-, архи-, бліц-, гіпер-, екстра-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні-, мульти-, нано-, полі-, преміум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-: архіскладний, архидиякон, бліцновини, гіперзвук, екстраклас, макромолекула, максіодяг, мідіодяг, мікроорганізми, мініблок, мультимільйонер, нанокомп’ютер, полімотивація, преміумклас, супермаркет, топмодель, ультрамодний, флешінтерв’ю.
• Слова з першим іншомовним компонентом анти-, віце-, екс-, контр-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-: антивірус, віцеконсул, ексчемпіонка, контрадмірал, лейбгвардієць, обермайстер, штабскапітан, унтерофіцер.
• Слова з компонентами іно- (іншо-, інако-), лже-: іновірець, іншовірець, інакодумець, іншодумець; лжепророк, лжесвідок;
• складні прикметники, утворені від числівника й іменника: семизначний, восьмимісячний, столітній;
• складні порядкові числівники, останнім компонентом яких є -сотий, -тисячний, -мільйонний, -мільярдний: трьохсотий, двохтисячний, чотирьохмільйонний, семимільярдний;
• складні кількісні числівники: одинадцять, п’ятдесят, шістсот;
• складні прислівники, утворені з кількох основ: босоніж, горілиць, праворуч, обабіч.
Пишемо через ДЕФIС:
• слова, утворені повторенням того самого дієслова, що виражають інтенсивну дію: писав-писав; прикметника чи прислівника, що передають високий ступінь вияву ознаки: білий-білий, багато-багато;
• складні слова, утворені внаслідок поєднання слів-синонімів: зроду-віку;
• слів-антонімів: більш-менш;
• близьких за значенням слів, що передають єдине поняття: хліб-сіль (їжа);
Зверніть увагу! Два однакових іменники або числівники, один з яких має форму називного відмінка, а другий – орудного, пишемо окремо: кінець кінцем, честь честю, чин чином, одним одна.
• Складні слова, що означають приблизність: день-другий;
• проміжні сторони світу: північно-східний.
Зверніть увагу! Складні географічні назви, перша частина яких вказує на сторону світу, пишуться разом: Північнокримський канал.
• Складні прикметники, утворені з двох самостійних іменників без сполучного голосного звука (між ними можна поставити і), відтінки кольорів, смак: фізико-математичний, кисло-солодкий, зелено-синій.
Зверніть увагу! Але разом пишуться жовтогарячий, червоногарячий, глухонімий, хитромудрий, зловорожий.
• Прикметники, що мають у складі числівника, написаного цифрами. Наприклад: 40-річний, 25-річний, 256-гігабайтний.
• Складні іменники, утворені з двох самостійних слів за допомогою сполучного голосного о: монголо-татари, угро-фіни, Австро-Угорщина;
• прикладки після означуваного іменника, терміни й імена казкових персонажів: лікар-ендокринолог, дівчина-грузинка; заєць-біляк, Вовчик-Братик, Зайчик-Побігайчик, АЛЕ красуня дівчина;
• попередню частину складного іменника, якщо далі стоїть подібна: аудіо- та відеофайли, радіо- й телеапаратура, тепло- й гідроелектростанції;
• назви рослин: люби-мене, брат-і-сестра, розрив-трава, сон-трава;
• ініціальну абревіатуру, написану великими або малими літерами, з будь-яким словом: ВIЛ-інфекція, ДНК-аналіз, ВIП-зала, е-декларування;
• складні слова, частини яких протилежні або близькі за змістом: купівля-продаж, розтяг-стискач; батько-мати, хліб-сіль; гидко-бридко, зроду-віку, тишком-нишком; великий-превеликий, з давніх-давен, з діда-прадіда, мало-помалу, повік-віки.
Різновидом складних слів є складноскорочені слова.
Складноскороченими називаємо слова, що утворюються складанням початкових частин слів, перших букв або звуків.
Складноскорочені слова та абревіатури утворюються по-різному:
– від початкових частин окремих слів: юннат;
– початкової частини першого слова і повного другого слова: медсестра;
– початкових звуків або початкових букв кожного окремого слова: ЗОШ.
Складноскорочення пишуться:
• з великої літери, якщо вони є власними назвами: РФ, США;
Зверніть увагу! Такі слова не відмінюються.
• Пишуться з малої літери, якщо вони є звичайними назвами: дит’ясла.
Усі складноскорочені слова пишемо разом:
• складноскорочені слова (мішані та складові абревіатури) й похідні від них: Святвечір, мультфільм;
• слова з іншомовними компонентами на голосний та приголосний: авіа-, авто-, вело- тощо;
Якщо такі іншомовні компоненти приєднані до власного імені, то їх пишемо з дефісом: пан-Європа, псевдо-Фуст.
• слова з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний вияв чого-небудь: архі-, гіпер-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні-, мульти-, нано-, полі-, преміум-, супер-, топ-, ультра-, флеш;
• слова з першим іншомовним компонентом анти-, віце-, екс-, контр-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-: віцепрем’єр.
Зверніть увагу! З власною назвою (прізвищем) такі компоненти пишемо з дефісом: «Анти-Дюринг», екс-Югославія.
Практикум
Вправа 1. «Розподіли»
Запишіть іменники у дві колонки:
1) які пишуться разом; 2) які пишуться через дефіс.
Iндо/китай, руко/пис, блок/система, життє/пис, екс/чемпіон, зюйд/вест, авто/страда, верто/літ, дизель/поїзд, ін/новація, інженер/механік, єдино/початок, їжачок/лісовичок.
Ключ. Підкресліть першу букву – прочитаєте другу частину вислову Шерлока Холмса: «Найдосконаліший мозок…» (…іржавіє без дії).
Вправа 2.
«Народ скаже – як зав’яже»
Запишіть у дві колонки слова: 1) які пишуться через дефіс; 2) які пишуться разом.
Унтер\офіцер, вакуум\апарат, соціал\демократ, само\хід, ячміно\житній, вербо\ліз, кисло\солодкий, овоче\сховище, єдино\початок, олійниково\слобідський, м’ясо\молочний, право\бережний, обл\виконком, учитель\фізик, південно\східний, олійно\екстракційний, дизель\мотор, віце\президент, воле\любний, індо\китайський, радіо\фізичний, яйце\подібний, історико\культурний, розтяг\стиск, їдальня\зимівниця.
Ключ. Підкресліть першу букву – прочитаєте народну мудрість. (У всякому подвір’ї своє повір’я).
Вправа 3. « Діряві слова»
Вставте сполучні о, е, є. Поясніть свій вибір.
Пар..плав, земл..мір, ліс..степ, стал..вар, нафт..провід, піш..хід, місяц..хід, каш..вар, верб..ліз, кор..їд, чорн..зем, пил..сос, житт..пис, кра..знавство, бур..вій, гряз..вод..лікарня.
Вправа 4. «Утворімо разом»
З наведених слів утворіть складні слова, уживаючи єднальні голосні. Поясніть правопис за допомогою правила.
Зразок. Праця, любити – працелюб.
Рука, писати; чорний, слива; сіно, косити; хвиля, різати; білий, сніг; сірий, очі; чорний, брови; русявий, коси; овочі, сховати; низький, хмари; північ, схід; багато, багато; жовтий, гарячий.
Вправа 5.
Прочитайте речення (цифри в дужках позначають наступне слово)
(1)Червоно/гарячими стовпами підперло сонце (2) Дівич/гору, (З) срібно/золотими променями яскраво сипонуло в Дніпрові хвилі, заграло (4) біло/пінними бризками, поцілувало (5) синьо/білий (6) паро/плав і соромливо сховалося за (7)зелено/листим (8) верхо/віттям.
Усі цифри на позначення слів, що пишуться через дефіс, правильно наведено в рядку
А 1, 3, 5 Б 2, 3, 5 В 2, 4, 5
Г 5, 6, 7 Д 6, 7, 8
Вправа 6. «Конструктор»
Запишіть слова, додавши на місці крапок дібрану з довідки частину іншомовного слова. Розберіть слова за будовою.
Довідка. Авіа…, грам… , авто… , гео… , мікро… , фото… , кіно… , космо… .
…скоп, …квиток, …проба, …запис, …стоянка, …сесія, …дром, …логія.
Вправа 7.
«Творче конструювання»
Утворити словосполучення «прикметник+іменник». Пояснити правопис складних прикметників.
(Багряний цвіт) листок, (гострий бік) каміння, (срібна вода) Дніпро, (Давня Русь) література, (приємний, святковий) подія, (шість пелюсток) квітка.
Вправа 8. «Я – перекладач»
Перекладіть подані словосполучення українською мовою, зробіть скорочений запис. Порівняйте абревіатури в обох мовах.
Министерство путей сообщения, Международное общество хирургов, высшее учебное заведение, художественный руководитель, хозяйственный договор, жилищно-эксплуатационная контора, жилищно-коммунальное управление, запись актов гражданского состояния, заведующий гаражом, институт международных отношений, Киевский институт инженеров гражданской авиации.
Галина КРИЖАНIВСЬКА.
Фото: https://www.pexels.com